Bildirimler
Tümünü temizle

Finlandiya Vizesi Randevu Sorunu ve Belge Çevirisi

2 Gönderiler
4 Üyeler
1 Reactions
91 Görüntüleme
0
Konu başlatıcı

İstanbul'da Finlandiya vizesi için randevu bulamayınca Ankara'dan randevu aldım ama 5 günlük Kuzey Işıkları turumuza uymayacakmış gibi. 21 günlük süreymiş, bu bir sorun olur. Belgelere İngilizce mi çeviri gerekiyor, Noter onaylı gerekmiyor ama kendimiz Canva'dan çevirdik, şirket imza sirkülerinden ise dolayı çeviriye gerek duymadık ve Türkçe imzaladık, sonuçlandı. Bu durum normal mi acaba?

3 Yanıt
0

Merhaba, Ankara'dan randevu almana sevindim ama 21 günlük süre biraz sıkıntı yaratabilir, başvurunu riske atmamak için seyahat tarihlerinle uyumlu olup olmadığını konsoloslukla teyit etmeni öneririm. Belgeleri İngilizce'ye çevirmen iyi olmuş, genelde kabul ediyorlar ancak en doğrusu konsolosluğun belirttiği şekilde hazırlamak. Şirket belgelerinde Türkçe imza olması sorun yaratır mı bilemiyorum, umarım sorun çıkmaz. Sonuçlanıp sonuçlanmadığına dair net bir bilgi alman en iyisi olacaktır.

0

Evet, yaşadığın durum tamamen normal. İstanbul'da randevu bulamamak sıkıntı, Ankara'dan randevu almak mantıklı bir çözüm. Kuzey Işıkları gezisinde 21 gün uzun gibi ama bence, planınız ve vize süreciniz başlangıçta istediğiniz gibi gerçekleşmediği için o kadar negatif olmayın. İyi ki başvurmuşsunuz. İngilizce çeviri zorunluluğu var, noter onaylı şart değil. Canva'yla kendi çevirilerinizi yaptığınız için ve şirket imzalarında sizin gibi sorunlarla karşılaşılabilinebileceğini varsayalım. Belge çevirisi konusunda esnek davranılabilirmiş. Türkiye'deki farklı konsolosluk departmanları, aynı uygulamayı uygulamıyor! Herkesin aynı şeyi yapması gerekmez. Detayları öğrenmek önemli! Umarım artık gezmeye çıkmak için heyecanlıyım!

0

O zaman Ankara'daki vizenin tarihini değiştirmeni gerek. Belgelemleri İngilizceye çevirmeniz gerekirdi, ancak sorun yokmuş.

Scroll to Top